close

lost_in_translation1
散場的冷門電影
好夢初醒的觀眾
像獲得重生似地往天堂口奔去

字幕還在滾動,音樂還在圍繞
你堅持留到最後一秒
說是向偉大電影工作者致敬
直到幕前全黑
回頭望向放映室
滿足又失落

那天你的觀影儀式走到最後一步
後排有道目光投向了你
電影結束,緣份開始

此後你們總在戲院相見
電影與女孩都令你流連
場內你們沉溺悲劇
迷戀身後投射而來的光影
美麗與哀愁的心靈映照

眼淚流乾,笑容帶走
場外你們就像喜劇
女孩要你做她的玩具
說唱逗笑天天開心

lost_in_translation_c2

時光匆匆
那天你在街道聽見Jesus and Mary Chain
不斷呢喃的Just like honey

  Listen to the girl
  As she takes on half the world
  Moving up and so alive
  In her honey dripping beehive
  Beehive
  It's good, so good, it's so good
  So good
  Walking back to you
  Is the hardest thing that
  I can do
  That I can do for you
  For you
  I'll be your plastic toy
  I'll be your plastic toy 
  For you
  Eating up the scum
  Is the hardest thing for
  Me to do
  Just like honey...........

你記起一場場悲喜劇的體會
大銀幕
你亮亮的睫毛
她上揚的嘴角
和蜜漾女孩共享的如蜜時光
讓你甘心做她永遠的大玩偶

挑了一束花、買了兩張票,往她公司的方向走去
你說有些許諾值得一再溫習。

lost_in_translation

 

 

音樂非愛情故事,Episode 1.
Inspired by the photos and music below. 

movie-theater  

drive_in_630px

照片來自這裡這裡這裡

  

 

 

2009 May. 本文已設定由系統在良辰吉時自動發出。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cellodream 的頭像
    cellodream

    Beyond Words

    cellodream 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()