愛情轉移 作詞:林夕 作曲:Christopher Chak 編曲:陳珀/C.Y.Kong 徘徊過多少櫥窗 住過多少旅館 才會覺得分離也並不冤枉 感情是用來瀏覽 還是用來珍藏 好讓日子天天都過得難忘 熬過了多久患難 濕了多長眼眶 才能知道傷感是愛的遺産 流浪幾張雙人床 換過幾次信仰 才讓戒指義無反顧的交換 *把一個人的溫暖 轉移到另一個的胸膛 讓上次犯的錯反省出夢想 每個人都是這樣 享受過提心吊膽 才拒絕做愛情待罪的羔羊 回憶是抓不到的月光握緊就變黑暗 等虛假的背影消失於晴朗 陽光在身上流轉 等所有業障被原諒 愛情不停站 想開往地老天荒 需要多勇敢 燭光照亮了晚餐 照不出個答案 戀愛不是溫馨的請客吃飯 床單上鋪滿花瓣 擁抱讓它成長 太擁擠就開到了別的土壤 感情需要人接班 接近換來期望 期望帶來失望的惡性循環 短暫的總是浪漫 漫長總會不滿 燒完美好青春換一個老伴 Repeat *,* 你不要失望 蕩氣迴腸是爲了 最美的平凡 歌詞來自於此>> ------- 你說,這一切都不對稱: 曾在別人身上亳不費力的得到,然後在另一人身上亳不猶豫地付出... 總有一天,也終究會抱著遺憾/傷心,投入下一個人的懷抱。 你說,這學習,太痛苦。 但是,學習何時輕鬆過啊?! 轉身是唯一的選項。 你說,腦子裡很清楚,但心裡拒絕認同。 「沒有期待,仍有依戀。」 我不會傻傻跟你說不要再想了, 相反的,我想跟你說,想他就想個夠吧。 或許,想念是限量的, 想完了,就好了。
文章標籤
全站熱搜

我好想喜歡這首歌耶 廣東版的也很好聽 叫"富士山下" 林夕真的很會寫詞 聽聽看唷︿︿ http://arisse.pixnet.net/blog/post/5047230 (附上廣東版的)
哇 粵語版的詞更好啊 而且你的解說也寫得太好了吧! 謝謝妳的分享! 林夕真的好厲害 不管是直述還是隱喻 都能寫到人的心裡去啊~~