電影《贖罪Atonement》原聲帶
2007年,Dario Marianelli作品


看過這部片可能要被打字機聲給制約好一陣子了
這種簡單卻又意喻十足的背景音若是用的好 
力道並不亞於優秀的配樂
像是我的最愛影片竊聽風暴也是一部以打字機為聲刺的作品
市川崑物語中,放映機趴他趴他的聲音,
恰恰是這部訴說影人生平的故事,別具意義的魅力音效 

贖罪
則是一部以音效與劇情完美搭配的影片
以打字機為後設  是音效更是伏筆
當打字機聲以節奏的型式融入配樂中
穿插其間的Dear Lord And Father Of Mankind
將和平熱望和思鄉情切融入感人配樂之中
隨著濃郁音樂自四面八方湧來
身處其中真是既美好、又渺小
無論想起的是羅比跋涉千里走過的漫漫荒蕪
或西希莉亞come back, come back to me的殷切呼喚
還是以青年、成年與老年三種面貌的白昂妮在窗前凝視的側臉----
渴望到失落、迷失到行動、傾訴到平靜
走向岐路的三人贖錯愛之罪  贖誤解之罪  贖過失之罪
而整部配樂或緊湊或甜美或哀淒
一步步領人置身感傷海洋的中心
環顧四下一片孤寂,遙想虛構中的虛構,那多佛海岸的白色峭壁

奇妙的是
在一陣陣情緒與影像襲來又褪去之後
原聲帶就在Dario靈巧的月光琴聲中,讓一切歸於平靜。

在緊湊、懸疑、濃郁與甜美間取得極巧妙的平衡
這張真是太棒了! 
剛很delay的發現它是
六十五屆金球獎最佳原創音樂,開心啊!

這個Track很有fu  我好喜歡
本片最經典的敦克爾克大撤退場景片段在Youtube,真是很經典>>
Click Here

找了一下裡面那段大兵們唱的聖歌
這裡有好心人
柚子部落格給了答案---"Dear Lord And Father Of Mankind" 
歌詞摘自Whittier 的詩"The Brewing of Soma "  
電影裡的是曲子下面的片段了
聖歌歌詞如下:

Dear Lord and Father of mankind,
forgive our foolish ways!
Re-clothe us in our rightful mind,
in purer lives thy service find,
in deeper reverence, praise;
in deeper reverence, praise.

In simple trust like theirs who heard,
beside the Syrian sea,
the gracious calling of the Lord,
let us, like them, without a word,
rise up and follow thee;
rise up and follow thee.

O Sabbath rest by Galilee!
O calm of hills above,
where Jesus knelt to share with thee
the silence of eternity
interpreted by love!
interpreted by love!

With that deep hush subduing all 
Our words and works that drown 
The tender whisper of Thy call, 
As noiseless let Thy blessing fall 
As fell Thy manna down. 
As fell Thy manna down. 


Drop thy still dews of quietness,
till all our strivings cease;
take from our souls the strain and stress,
and let our ordered lives confess
the beauty of thy peace;
the beauty of thy peace.

Breathe through the heats of our desire
thy coolness and thy balm;
let sense be dumb, let flesh retire;
speak through the earthquake, wind, and fire,
O still, small voice of calm;
O still, small voice of calm.




專業的樂評看Mesple大>>理智與熱情的交會

arrow
arrow
    全站熱搜

    cellodream 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()